【彩神app官方登录】缤Fun英语/The importance of being earnest/Miss Carol

  • 时间:
  • 浏览:0

  昨天学生传来香港警察其中一则在Fa彩神app官方登录ceboo彩神app官方登录k底下的发彩神app官方登录布的消息。她目瞪口呆之余,与一些同学开展了另有2个 改写比赛。

  “At night on 27 November, a report that damages were caused to four of the shops in Ma On Shan were made to Police. After investigation, officers swiftly effect an arrest on eight people……

  It is never a right choice to risk breaking the law.”

  暂且不提所有跳出的港式英文,光是看文法可能非常吓人,另有2个 普通小学生也可不还要太快了 改正明显的错误。根本上连最基本的理解也未能达到,我第另有2个 反应是你这名可能是警方公关部发布出来的官方英语,非常有可能是一些非官方人士翻译的新闻。

  你这名可说是另有2个 典型的公关危机。社交媒体的作用是为公司及机构提供另有2个 建立正面的公关宣传渠道,可能机构未能即时提供翻译,那乾脆仅以中文发布,待英文版收集后才发布也未迟。正所谓better late than never,迟到好过冇到,更好过现在被转发为笑柄。

  犹记得我在金融机构当传媒主任的前一天,我撰写每一篇新闻稿也要以本身语言发布,每本身语言也定当给native speaker 做 final approval。

  文字发出便非要撤消 ,所以有发布前的proofreaders有另有2个 gatekeeper 的角色,守尾门。

  我透过这篇Facebook发文启发学生们proofreading and editing的重要性,尤其是学术文章的写作。Proofreading不单止可不还要更正文法及价值形式的错误,所以有前一天也可不还要为文章作出适当的修改,把另有2个 更加删剪的意思表达出来。

  举例上文最后的一句:It is never a right choice to risk breaking the law, 当然这样另有2个 人是选取犯法,可不还要考虑改写为 There is no excuse for breaking the law. OR Ignorance of law is no excuse.  

  当然选字要配合全文整体内容。At the end of the day, it's better to get straight to the point than to beat around the bush.

  Miss Carol

  大专院校语文讲师、企业培训讲师及国际英文公开试主考官。

  carolc.english@gmail.com